Mittwoch, 29. April 2009

Abtauchen in die Kindheit

Hier passiert nix?

Kein Wunder, denn ich grabe grade alte Schulfreunde aus. Ein paar wenige, hätte ich wohl Lust wiederzusehen und traue mich jetzt endlich mal (so ich sie denn überhaupt noch finde) anzurufen. Ihr könnte euch vorstellen, dass das dauuuuert.

Habe auch schon erste Fotos "damals:heute" bekommen.
Hei, das ist echt schön.

Ich dann diese ja leider hier nicht einfach so einstellen, aber meins schon (Weihnachten 1972 - 6 Jahre).
















Ich versuche jetzt mal meine Feincord-Cargo-Knickerbocker weiter zu nähen. Bin aber so müde diese Woche ...

LG
Sabine

Samstag, 25. April 2009

Probe-Top | BWOF 04.2009 - 123 (eigentlich ein Kleid)

Habe gerade mein (allererstes) Probemodell genäht, da ich Zweifel hatte, ob dieses Modell sitzen würde.

Stoff: uralt - und ledig garten- oder strandtauglich
Schnitt: Kleid 123 aus der aktuellen BWOF als Top / Gr. 38
Fertigung: Oberteil komplett gedoppelt / Unterteil einfach /
Overlock und Näh-Ma mit Microtex-Nadel (da Stoff sehr dünn)

Soweit sitzt es ganz gut (Weite/Körbchenbreite), nur dass meine Brusthöhe etwas tiefer ist, als im Schnitt wohl vorgesehen und deshalb die Unterbrustnaht noch auf der Brust verläuft. Das finde ich sehr unschön.

Nun überlege ich, wie ich dies ändere. Wenn ich den Träger vorne um 1cm verlängere, verändert sich der Armausschnitt und steht ein wenig ab, fürchte ich. Ich werde wohl nur die Konturen des mittleren und seitlichen Vorderteils um max. 1cm verlängern. Eventuell werde ich die Träger noch verbreitern, damit ein BH nicht vorlitzt.
























Offizielles Foto aus der Burda - Original-Link:

Donnerstag, 23. April 2009

Werbeanfrage für Blog erhalten | wer hat auch ...?

Da habe ich aber grade ... aus der Wäsche geguckt.

Ein Reiseunternehmen schrieb mich per Mail an, ob ich Interesse an Werbebannern auf meinem Blog hätte?

Hat jemand ähnliches erhalten von
WuTravel Pty Ltd?

Sabine


PS: Wenn, denn eine kostenlose Wellness-Woche drin ist, warum nicht? ***lächel*** Schade nur, dass ich seit Jahren unter Flugangst leide. Weiter als 4,5 Stunden fliege ich nicht.

Mittwoch, 22. April 2009

***mpf*** | oder wann kommen "rosa Zeiten"?

"mpf", weil ich grade in einem Kreativ-Phasen-Loch stecke.

"Rosa Zeiten", weil ich mir diese im Rosa-/Flieder-Grundton gehaltenen Stoffe herausgesucht habe.
























Der Feincord ist schon eine Weile länger in meinem Fundus. Ich finde ihn *g***, aber auch schrill und schlecht zu kombinieren (ist eben nicht typisch herbstfarben). Die Zusammenstellung ist zugegebenermaßen sehr eigenwillig und ich bin mir nicht sicher, ob ich insbesondere den grünlichen BW-Jersey dazu tragen werde. Diese Stil-Kombi ...?

Die Schnitte werden ich wohl selber erstellen (aus meinen Basisschnitten und der Rest wird dann schon):
Ein kurzes Top vielleicht mit eckig-quadratischem Ausschnitt und etwas breiteren Trägern, das andere Top evtl. doch eher als ärmelloses Blusen-Polo-Top, die taillierte Anorak-Jacke mit Kapuze wird sehr lang, das Vorderteil in 2 Teilen - der obere Teil wird unter der Brust in Bogenform sein. Und die Hose? Da bin ich noch unentschlossen. Sie soll sportlich, leger werden und evtl. 7/8 oder kürzer....

"genäht?: nein, aber geplant"

Ich danke Euch für's geduldige Zuhören und bin gespannt auf kontroverse Kommentare.

Zwischentief ...

die Sonne lugt selten hervor und der Himmel öffnet immer wieder ein wenig seine Wolken für ein bisschen Nass.

Die 10 Grad weniger auf dem Thermometer mag ich gar nicht erwähnen ... so gehe ich denn hin und widme mich der ebenso unspektakulären Aufgabe des Knöpfeannähens.

Vielleicht hebt sich meine Stimmung noch, bei der Überlegung, was als nächstes auf die Sommerkleiderstange wandern wird. Bei (nicht erwarteter) zügiger Entscheidung kommt vielleicht heute noch ein Foto ... des Neugeplanten.

LG
Sabine

... MORGEN soll es ja schon wieder netter werden

Dienstag, 21. April 2009

Google Translate works now | Google Übersetzung funzt nun

Vielen, lieben Dank an Sonoemi - meine Namensvetterin. ***lächel***
Thanks a lot to Sonoemi - my namesake. ***smile*** ...

Jetzt habe ich das Übersetzungstool drin und es funktioniert.
With her help I finally could implement the google translation tool.

Ab jetzt werde ich also keine Übersetzung mehr machen (müssen).
As from now I wouldn't have to translate my post anymore.

Etwas schade, denn ich lerne dadurch wieder ein wenig Englisch.
A bit pitty, cause by that, I restarted to learn English.

Vielleicht werde ich doch mal das eine oder andere machen.
Possibly I will do it anyhow sometimes.

Und so nebenbei, die Übersetzung bringt ja eine funny things zutage.
By the way, that tool brings some funny things to light.

Google Translate for my dear foreign visitors | Übersetzungen für meine lieben ausländischen Besucher

Tja, da wollte ich mal eben ...
Well, I just wanted to add a gadget ...

Aber dieses Gadget funktioniert leider noch nicht.
But this one doesn't work yet.

Liebe Sonoemi falls du dies hier liest, ich würde mich freuen, wenn du mir mal ein wenig unter die Arme greifen könntest. Habe es bei dir gesehen und ausprobiert. Es funktioniert! Das direkte Einbauen in den Code traue ich mich nicht.
Some words to Sonoemi for a litle bit of help .

Danke!
Thanks.

Montag, 20. April 2009

Ein Treffen mit fliegender Biene & Fisch Hobbyschneiderinnen-Treff "Bremen-und-Umzu" 18.04.2009

Das war ja mal was.

Nicht nur, dass unser Bremen-und-Umzu-Treffen bei Willy in Hastedt wieder einmal richtig schön war, es galt dort diesmal auch eine fliegende Honigbärenbiene und einen Fisch (eine kleine Sprotte) auf Zelluloid festzuhalten.

Vanessa's Mantel in schneeglöckenchenstengelgrün ist wunderbar. Würde ich diesen Sommer nicht "blau" sein, wäre ein Tausch zu meiner Lieblingsfarbe grün durchaus in Betracht gekommen.
































































2 neue Werke (Cargo-Hose und Weste) trocknen und die passende Bluse ist fast fertig. Es dürfte so zumindest bald neue Fotos geben. Denn ... es könnte die Tage hier ein wenig ruhiger werden. Der Kurzurlaub ist vorbei und ich habe mir vorgenommen, ein paar liegen gebliebene Dinge - nicht stöfflicher Art - zu erledigen.

Burda 501C für Honigbärenbiene

Hi Vanessa,

das ist wohl der schnellste Weg, dass du mal ein Foto siehst.
Es ist das offizielle Burda-Foto.

























Habe mir die Jacke letzten Herbst aus Crash genäht.

LG
Sabine

Freitag, 17. April 2009

Bluse mit sonnigen Aussichten (... macht bestimmt fröhlich)

Upps, da habe ich doch glatt noch diese schöne Bluse vergessen.

BWOF 7639 Mein Sommermantel (... garantiert nicht wandertauglich )

Am Ostermontag war er fertig, liebe Vanessa. ***grins*** Ich wusste doch, dass ich dich gerrreizt hatte. Nun bin ich aber super gespannt auf Samstag!

Ich habe einige Änderungen in der Weite vorgenommen. Hatte Anpassungen für Taille-Po-Linie gemacht ... die waren auch o.k. Aber im Rücken habe ich dann bestimmt 4mm wieder rausnehmen müssen. Sonst wären die Konturen, die ich mir gewünscht habe, nicht sichtbar gewesen. Nun ist er genau so, wie ich ihn haben wollte.






















Geburtstag feiern im Harz (... Kurzausflug)

Es war herrlich: warm - entspannend - und die Ruhe vor dem Sturm ***lächel***.

Denn am Ostersonntag sollte es weitergehen: Der Mantel wartete zugeschnitten auf mich.

BWOF 03.2009 Nr. 106 Bluse (... sehr schön)

Diese Bluse ist schon jetzt ein Lieblingsstück.

G-Star-like (.. extra-knackig)

Ein kleiner Nachtrag zur schon vor 2 Wochen genähten Jeans.

Gestern war das Wetter noch mal super schön und bevor Dirk zum Whiskey-Trinken gefahren ist, habe ich ihn noch schnell überreden können meine letzten Kreationen zu fotografieren.






















Mittwoch, 8. April 2009

Big suprise and joy
(.. Große Überraschung & Freude)

Vor einigen Tagen habe ich zum ersten Mal einen Post bei Shawn hinterlassen.
A few days ago I started to post in Shawn blog "To on two off".

Seitdem haben einige andere ebenso meinen Blog erkundet.
Since then, some nice guys also discovered my blog.

Daraufhin gab es auch eine Anfrage von Julia mit der Bitte, ob es möglich sei, meine Posts zu übersetzen?
And there was a question from Julia, if there's a chance to translate my blog for them.

So habe ich eben Google Translate ausprobiert, weil ich leider zu wenig Zeit habe, alle Posts zu übersetzten.
So, I just tried the google translation tool, cause time is to short to translate all my posts.

Hier sind die Ergebnisse des Übersetzungstools
***Lächel - verstehe - und sei wenigstens ein bisschen glücklich***:

Here are the results of the tool
***smile - understand - and be at least a bit happy***.


Der geplante Mantel BWOF 7639 Variante A braucht noch Zeit.
The planned coat - BWOF 7639 variant A needs more time.

Oder besser ich. Das Kopieren mit Kopfschmerzen war gestern eine kleine Tortur. Es sind 22 Teile ! Was hab' ich mir da vorgenommen? Das Anpassen wird bestimmt ein Kinderspiel ***mich selbst motiviere***. Kleiner Scherz, denn wie gestern schon erwähnt, muss ich über 3 Größen ändern bei einem geteilten Schnitt.
Or rather I do. Copying with headache yesterday was a small ordeal. There are 22 parts! Was hab 'ich mir da made? ... What the hell I decides to do? Adjusting determines a child's game ***motivate myself ***. Just kidding, because as I mentioned yesterday, I must have 3 sizes change in a split cut.

Jetzt gehe ich erstmal die Baufolie in ein verständliches Schnittmuster zurechtschnibbeln - lege die anzupassenden Teile zusammen - und zaubere flink die Anpassungen. (-;
Now I go the first Baufolie into an understandable pattern zurechtschnibbeln ... In a moment I will cut the transparency-copied-pattern - put the pieces together to be adapted - and delightful deft adjustments. (-;

Honigbärenbiene, was hat dein Abtauchen zu Tage gefördert?
Zeig' doch mal deinen schneeglöckenstengel-grünen Stoff, bitte!?.
Honey Bee Bears ... honeybaerbee, what did your dive encouraged to light?
Zeig 'doch mal deinen schneeglöckenstengel-green substance, please!? ...please show your snowdrop-stem-green-fabric!?


Adieu - das Atelier ruft.
Adieu - the studio calls.
Sabine

Das braucht hoffentlich keine Übersetzung ins Deutsche:
This, I hope, doesn't need to be translated in German:
Well, my english isn't too bad - but it isn't so good.
Well, googles english isn't too bad - but i isn't so good.
Togehter we will make it. ***smile***

Ich würde mich freuen, wenn die hier englisch lesenden Hobbyschneiderinnen meinen Blog fröhlich mitlesen - trotzdem.
Freestyle translated ... Hopefully you english arriving sewing-guys ***girls*** will enjoy my blog anyhow.

And now it's time to go to bed.
Bye
Sabine

(09.04.2009:Habe den Post noch mal schee gemacht, damit man ihn auch lesen kann. Just pimped a bit the Layout.)

Dienstag, 7. April 2009

BWOF 7639 Sommermantel ...
22 Teile kopieren braucht Zeit

Der geplante Mantel BWOF 7639 Variante A braucht noch Zeit.

Oder besser ich. Das Kopieren mit Kopfschmerzen war gestern eine kleine Tortur. Es sind 22 Teile ! Was hab' ich mir da vorgenommen? Das Anpassen wird bestimmt ein Kinderspiel ***mich selbst motiviere***. Kleiner Scherz, denn wie gestern schon erwähnt, muss ich über 3 Größen ändern bei einem geteilten Schnitt.

Jetzt gehe ich erstmal die Baufolie in ein verständliches Schnittmuster zurechtschnibbeln - lege die anzupassenden Teile zusammen - und zaubere flink die Anpassungen. (-;

Honigbärenbiene, was hat dein Abtauchen zu Tage gefördert?
Zeig' doch mal deinen schneeglöckenstengel-grünen Stoff, bitte!?.

Adieu - das Atelier ruft.
Sabine

Montag, 6. April 2009

Stoff, Futter, Knöpfe ...
für den Sommermantel
(.. BWOF 7639 Variante A!)

Also, ich habe noch nie einen Sommermantel besessen. Bin also gespannt, ob ich ihn mir nur nähe, weil ich es einfach sooo schön finde ...

Meine Wahl:


















Die hellblaue mit türkis blauen Blumen durchwirkte Viskose hat ein wenig Stand. Momentan überlege ich, ob ich den Kragen auch noch mit Bändern versehen werde.

Das Kopieren nahm heute Nachmittag kein Ende. Da ich (von oben nach unten gesehen) inzwischen über 3 Größen Raum einnehmen, werde ich die Anpassungen wohl morgen vornehmen. Ob ich dann noch zum Nähen kommen .... ? Bin - wie immer - in Vorfreude auf den Augenblick des ersten Anprobierens.

Da Honigbärenbiene diesen Mantel auch nähen wird (in "schneeglöckchenstengelgrün") können wir mal sehen, wie dieser Schnitt an zwei so unterschiedlichen Frauen wirken wird (die Dame ist ungefähr mind.! einen Kopf kleiner als ich - glaube ich - Neid kommt natürlich nur auf, wenn ich an das Weniger an Stoffverbrauch denke *** grins***).

Und nun noch einen gepflegten Blick in den Krimi - schlafen - warten, dass Donnerstag wird (natürlich nicht, was würde der Cheffe dazu sagen ***grins***) und ab dann habe ich 10 Tage frei!

Viel Zeit für neue Projekte, Essen gehen zu meinen Lieblingsspanier mit meiner liebsten Freundin und natürlich das HSlerin-Treffen am 18.04.2009.

2 Projekte fertig ...
- Jeans & BWOF 03.2009/106 Bluse -
(.. In Planung: Ein neuer Sommermantel!)

Entstanden sind letzte Woche eine G-STAR-Jeans (Kopie einer älteren, zu klein gewordenen) und dieses Model aus der aktuellen BWOF 03.2009 Nr. 106 - eine wirklich mal sehr schöne Bluse von BURDA.

Noch einen kleinen Moment ... die beiden Teile müssen vorher noch die Waschmaschine; es sind noch Kreidemarkierungen drauf.

--------------------------

Da ich am Wochenende ein Hemden-Shirt für Dirk genäht habe (aus einem mehr als 8 Jahre alten Ethno-BW-Webstoff), habe ich mein neues Projekt geringfügig verschoben.

Es ist dieser Mantel (BWOF Nr. 7639).
Ja, ich habe mich entschieden, mal ein Schnittmuster zu nutzen. Werde heute Nachmittag den Schnitt kopieren und anpassen. Stoff, Futter, Knöpfe zeige ich Euch morgen. Eines kann ich schon verraten: Der Sommer wird blau!
--------------------------

Und ganz besonders gefreut habe ich mich heute, über meinen ersten Eintrag aus dem entfernten Kanada. Jetzt kann ich zwar nicht meinen gesamten Blog auch noch ins Englische übersetzten, aber ein kleines Hallo schon.
Especially suprised a comment from faraway CANADA reached me this morning. I'm sorry, but I can't translate each blog-entry. But a "little hello" may be possible. Hey, Ann's Fashion Studio - glad to welcome you!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails